«Мир вверх тормашками» - музыкальный аудиоспектакль по мотивам стихотворений Эдварда Лира.
Эдвард Лир - из плеяды английских авторов, поднявших до высот настоящего искусства тему нонсенса, чепухи и бессмыслицы.
Персонажи Лира заняты самыми экстравагантными вещами: ходят на голове или сидят на сосне, едят краску, учат рыб ходить. Короткие стихи, выдержанные в необычном ритме, непременно заставят слушателя хохотать, как в детстве, - не злорадно или мрачно, а просто радуясь игре ума, причудливо тасующей реальность. Его стихи похожи на известную игру, участники которой отвечают на ряд вопросов типа «кто?», «что сделал?», «что из этого получилось?», но не видят ответов предыдущих игроков, а потом все ответы складываются в причудливый рассказ.
Перевод его поэзии - серьезный вызов для переводчика, так как все строится на игре слов, на созвучиях и ритмике языка. Перевод Игоря Родина считается одним из самых авторитетных.
Над аудиоспектаклем работали:
Перевод с английского, либретто - Игорь Родин
Режиссер - Кирилл Радциг
Режиссер музыкального оформления - Николай Пятунин
Роли исполняют:
Алексей Аптовцев, Андрей Данилюк, Ирина Сиротинская, Кирилл Радциг, Юлия Куварзина
Музыка:
Скрипка - Степан Мезенцев
Саксофон - Мария Куцкова
Клавишные - Владимир Спиридонов
Гитара - Егор Прибылов
Вокал - Кристина Романская
Продюсер Евгений Петухов