В XVIII столетии алтайские племена, входившие в состав Джунгарского ханства, использовали алфавит, разработанный на основе уйгурского. В середине XIX века русские миссионеры создали алтайскую азбуку на базе кириллицы. Этим алфавитом алтайцы пользуются до сих пор. Им и были записаны легенды и сказания Алтая, прежде передававшиеся из поколения в поколение изустно.
Содержание:
1. Как мышь победила верблюда
2. Лягушка и муравьи
3. Как синица беркута обманула
4. Конь, корова и белый лось
5. Страшный гость
6. Сердитый воробушек
7. Медвежий подарок
8. Почему у летучей мыши ноги отсохли
9. Услужливый шмель
10. Журавль и коростель
11. Медведь-судья
12. Жадный глухарь
13. Жена павлина
14. Конь, корова и звезды
15. Две одежки
16. Лиса-сваха
17. Танзаган — отец алтайцев
Над проектом работали:
Сказки пересказали Анна Гарф и Павел Кучияк.
Режиссер-постановщик и автор сценария — Александр Пономарев.
В ролях: народный артист России Анатолий Кузнецов, народный артист России Александр Пожаров, заслуженная артистка России Ольга Васильева, заслуженный артист России Марк Гейхман; артисты Ирина Автух, Дарья Семенова, Дмитрий Писаренко, Александр Пономарев, Андрей Ярославцев, Михаил Шкловский.
Композитор — Стефан Андрусенко.
Скрипка — Людмила Фраенова.
Звукорежиссер — Андрей Коновалов.
Редактор — Жанна Переляева.
В инсценировках звучит алтайская народная музыка.